Tekst na SRT

Twórz pliki napisów z czystego tekstu z automatycznym czasem

SubtitleKit mascot

Upuść tutaj pliki napisów

lub kliknij, aby przeglądać

Obsługiwane formaty: SRT, VTT, ASS, SSA, SBV, SUB, SMI

O konwersji tekstu na SRT

Konwersja plików zwykłego tekstu (.txt) na format SubRip (.srt) przekształca prosty transkrypt w zsynchronizowane czasowo napisy gotowe do użycia z filmem. To narzędzie bierze tekst dialogu i dodaje strukturę, czas i formatowanie potrzebne do utworzenia działających plików napisów dla dowolnego odtwarzacza wideo lub platformy.

Czym jest zwykły tekst (TXT)?

Pliki zwykłego tekstu (.txt) zawierają tylko czytelne znaki - tylko słowa w liniach bez specjalnego formatowania, znaczników czasu czy metadanych. To najprostszy format plików, czytelny w dowolnym edytorze tekstu na dowolnym urządzeniu. Gdy masz transkrypt, skrypt lub listę dialogów, zwykle jest to w formacie zwykłego TXT.

Czym jest SRT (SubRip)?

SubRip (.srt) to uniwersalny format napisów, który działa na każdej platformie - od VLC po YouTube. Utworzony w 2000 roku, pliki SRT zawierają ponumerowane wpisy ze znacznikami czasu GG:MM:SS,mmm, które synchronizują tekst z odtwarzaniem wideo. Każdy napis ma numer, czas i tekst dialogu.

Co dzieje się podczas konwersji?

  • Konwersja linia po linii: Każda linia tekstu staje się osobnym wpisem napisów
  • Numeracja sekwencyjna: Napisy automatycznie numerowane (1, 2, 3...)
  • Dodawanie czasu: Generowane domyślne znaczniki czasu (zazwyczaj 2-3 sekundy na napis)
  • Tworzenie struktury SRT: Zastosowany właściwy format znacznika czasu GG:MM:SS,mmm
  • Zachowanie tekstu: Wszystkie dialogi zachowane dokładnie tak, jak zostały napisane
  • Obsługa pustych linii: Puste linie w pliku tekstowym traktowane jako przerwy między napisami

Wymagana regulacja czasu

Konwerter tworzy tymczasowe znaczniki czasu z domyślnym czasem. Będziesz musiał ręcznie dostosować czas za pomocą oprogramowania do edycji napisów (jak Subtitle Edit lub Aegisub), aby zsynchronizować z rzeczywistym filmem. Pomyśl o tym jak o tworzeniu szkieletu napisów - później dostrojisz czas.

TXT vs SRT: Transkrypt vs zsynchronizowane napisy

TXT (Zwykły transkrypt)

  • Rozszerzenie: .txt
  • Zawiera: Tylko tekst dialogu
  • Format: Zwykły tekst—bez specjalnej struktury
  • Czas: Brak—brak informacji o czasie
  • Synchronizacja: Nie do użycia z wideo
  • Struktura: Dowolna forma, bez wymagań
  • Używany do: Czytania, transkryptów, dokumentów
  • Najlepszy do: Tekstu, który nie wymaga synchronizacji

SRT (Zsynchronizowane napisy)

  • Rozszerzenie: .srt
  • Zawiera: Dialog + znaczniki czasu + numery
  • Format: Ustrukturyzowany format napisów
  • Czas: Precyzyjne znaczniki czasu GG:MM:SS,mmm
  • Synchronizacja: Zsynchronizowana z odtwarzaniem wideo
  • Struktura: Ścisły format (numer, czas, tekst)
  • Używany do: Odtwarzania wideo z napisami
  • Najlepszy do: Oglądania filmów z napisami

Przykład konwersji

Oryginalny TXT

Cześć, jak się masz dzisiaj?
Świetnie, dzięki za pytanie!
Miło to słyszeć.

Przekonwertowany SRT

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Cześć, jak się masz dzisiaj?
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
Świetnie, dzięki za pytanie!
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,500
Miło to słyszeć.

Uwaga: Pokazane znaczniki czasu to domyślne tymczasowe czasy i wymagają ręcznej regulacji, aby dopasować je do Twojego filmu.

Kiedy konwertować tekst na SRT

Skrypt na napisy

Masz napisany skrypt lub listę dialogów? Przekonwertuj na format SRT, a następnie użyj oprogramowania do edycji napisów, aby zsynchronizować każdą linię z Twoim filmem. To tworzy potrzebną strukturę napisów.

Proces tłumaczenia

Przetłumaczony dialog w pliku TXT? Przekonwertuj na SRT, aby utworzyć pliki napisów. Jeśli masz oryginalny czas SRT, możesz dopasować przetłumaczony tekst do oryginalnej struktury czasowej.

Transkrypt na napisy

Masz transkrypt z automatycznego rozpoznawania mowy lub ręcznej transkrypcji? Przekonwertuj na format SRT jako pierwszy krok, a następnie dostosuj czas w edytorze napisów, aby dopasować do dźwięku.

Ręczne tworzenie napisów

Tworzysz napisy od podstaw? Najpierw napisz dialog w prostym pliku tekstowym, a następnie przekonwertuj na SRT. To daje Ci właściwą strukturę napisów przed rozpoczęciem procesu synchronizacji.

Wsadowe generowanie napisów

Przetwarzasz wiele transkryptów? Przekonwertuj je wszystkie na format SRT wsadowo, tworząc podstawową strukturę napisów dla całych serii wideo lub bibliotek treści edukacyjnych.

Treści edukacyjne

Materiały dydaktyczne, prezentacje lub transkrypty wykładów w formacie tekstowym? Przekonwertuj na SRT, aby dodać zsynchronizowane napisy do Twoich filmów edukacyjnych dla dostępności i zrozumienia.

Często zadawane pytania

Dostarczasz zwykły tekst (dialog, transkrypcja) i albo informacje o czasie, albo pozwalasz narzędziu wygenerować szacowany czas na podstawie długości tekstu i ustawień prędkości czytania.
Najlepiej sprawdza się prosty tekst linia po linii. Każda linia lub akapit staje się wpisem napisów. Puste linie mogą oddzielać bloki napisów.
Czas jest szacowany na podstawie średniej prędkości czytania (zazwyczaj 150-200 słów na minutę) i liczby znaków. Może być konieczne dostosowanie czasu do twojego filmu.
Tak! Dołącz znaczniki czasu w typowych formatach (HH:MM:SS lub MM:SS) na początku linii, a konwerter użyje ich zamiast generować szacunki.
Zacznij od transkrypcji, przekonwertuj na SRT z szacowanym czasem, a następnie użyj naszego narzędzia Shift lub oprogramowania do edycji wideo, aby dokładnie zsynchronizować napisy z filmem.

Wskazówki dotyczące konwersji

Każda linia w Twoim pliku tekstowym staje się osobnym wpisem napisów. Użyj pustych linii, aby kontrolować przerwy między napisami—podwójne puste linie mogą wskazywać dłuższe pauzy.

Powstały plik SRT jest poprawny i działa z odtwarzaczami wideo natychmiast—ale czas nie będzie pasował do Twojego filmu, dopóki nie dostosujesz go ręcznie. Pomyśl o tym jak o tworzeniu szkieletu napisów.